Slow Boat From China
This document is subject to copyright. Apart from any fair dealing for the purpose of private study or research, no part may be reproduced without the written permission. The content is provided for information purposes only. Superbug battle: Bacteria structure may be key to new antibiotics 5 hours ago. Best type of map projection for measuring distances? Nov 16, Store wood in old salt mines to reduce CO2 in the atmosphere Nov 14, Where did the water come from in Antarctica?
Ratings and reviews
Nov 13, China's diffuse chloro-carbon emissions? Nov 09, Related Stories.
Why decarbonizing marine transportation might not be smooth sailing May 17, Aug 08, Dec 18, Oct 24, Apr 12, Recommended for you. Climate change could double greenhouse gas emissions from freshwater lakes 7 hours ago. Nitrous oxide, a greenhouse gas, is on the rise: study 9 hours ago.
User comments. What do you think about this particular story?
Your message to the editors. Your email only if you want to be contacted back.https://mengambswinen.tk
a slow boat to China Tour Dates & Concert Tickets | Bandsintown
Send Feedback. E-mail the story Slow boat to China: cargo ships urged to cut speed and pollution. Your friend's email. Your email. I would like to subscribe to Science X Newsletter.
Learn more. Your name. Note Your email address is used only to let the recipient know who sent the email. Your message. Told through relatable characters, Ng's tales show why he has become a leading Malaysian writer of Chinese fiction, representing in mood, voice, and rhythm the dislocation of a people and a country in transition.
In this volume of obsessive, humorous, and scatological stories, Ng confronts issues of ethnicity, language, culture, and how they create both identity and conflict in multiethnic Southeast Asia. John Balcom, translator of Memories of Mount Qilai: The Education of a Young Poet by Yang Mu Ng Kim Chew's work showcases some of the most exciting contemporary short fiction written in Chinese, deftly combining narrative experimentation, conceptual sophistication, and plot development.
Thanks to its thoughtful selection and care for highlighting Ng's reflections on the medium of writing in multicultural and multiethnic contexts, Carlos Rojas's translation makes Ng's fiction accessible for an English-language readership without sacrificing the self-reflexive complexity and intercultural creativity of his work. Andrea Bachner, Cornell University, author of Beyond Sinology: Chinese Writing and the Scripts of Culture A long awaited translation of one of the most interesting and fascinating voices in Sinophone literature today.
Ng's critical views have been as important for the study of Malaysian Chinese literature in the global scene as his fiction has been for opening up modern Chinese literature to its other dimensions.
- A SLOW BOAT TO CHINA Tickets, Fri, Mar 1, at PM | Eventbrite.
- (I'd Like to Get You on a) Slow Boat to China.
- How Verizon Media and our partners bring you better ad experiences!
Rojas's translation is accessible and wonderfully done, with the sensitivity of a scholar's eye. Kirkus Reviews Ng speaks for those who do not fully conform to one culture or identity. World Literature Today Carlos Rojas, Chinese translator extraordinaire, doesn't disappoint in his masterful rendering of Ng's tricky prose
Related On A Slow Boat To China
Copyright 2019 - All Right Reserved